|
В 1914 году, в самый разгар сражения на Марне, генерал фон Клук — команующий германскими войсками на западном фронте — получил приказ срочно перебросить две дивизии на север, к морскому побережью. Кайзеровская разведка информировала свое командование, что русские войска, переправленные морем из Архангельска в Англию, уже приготовились к высадке в тыл германской армии, наступающей на Париж. Тщетно фон Клук умолял не ослаблять его и без того изрядно потрепанные силы — дивизии были переброшены на угрожаемый участок для отражения коварного удара. Там они бездействовали в течение длительного времени, ибо никаких русских войск в Англии в действительности не было. И вот что примечательно — эта дезинформация родилась не в кабинетах Ин-теллиджеис сервис. Просто англичанам помог комический случай, имевший место на одной из железнодорожных станций в юго-восточной Англии (графство Кент). В самом начале осени 1914 года там остановился воинский эшелон и один солдат, родом из Шотландии, вышел на перрон размять ноги и покурить. При этом он обменялся несколькими короткими фразами с местным жителем — слугой гостиницы. Очевидно, во всех странах пои шапочном знакомстве с солдатом ему задают один и тот же вопрос: «Откуда, служивый?» Здесь необходимо сделать краткое пояснение. Кельтский диалект, на котором говорят в Шотландии и Уэльсе, придает особый акцент английскому языку. Для вышеупомянутого слуги, чей культурный уровень и знание родного языка оставляли желать лучшего, он был необычен и не совсем понятен. И потому неудивительно, что полученный ответ: «Ross-Shire» (графство Росс) в ушах неискушенного в лингвистике человека прозвучал как «Ro-shia» (Россия). Слуге стало все «ясно». Солдат из эшелона — русский. Разумеется, он не один прибыл в Англию и находится здесь не в качестве туриста. На следующий день по городу пополз сенсационный слух, что русские войска, переброшенные морем в Англию, перевозятся по железной дороге на юг для дальнейшей высадки во Франции. Мгновенно слух этот распространился по всей стране и даже послужил темой запроса в парламенте. Вот тут-то английское командование и поняло, какие выгоды можно извлечь из этой «утки». По настоянию военных премьер-министр Г. Асквит многозначительно заметил, что давать информацию по данному вопросу не в интересах нации. Таким образом, «подпустив туману», он только заинтриговал общественность, и слух, усиленный ссылками на заявление премьера, а также показаниями «очевидцев», вскоре достиг тех, кому предназначался. Дальнейшее известно. Оценивая результаты этой дезинформации, английский военный историк Б. Лиддел Гарт писал, что Англия должна поставить памятник неизвестному слуге, который пустил слух о русских. Источник - "Техника - молодежи", №4 1985. Последнее обновление 12.11.2005 год |
Автор - , 2001 - 2017.